lunes, 21 de abril de 2008

"Sino y Signo"

"Has hablado bastante y no te agrada
No te gusta mostrar tus vísceras secretas
Y sin embargo vuelves a caer en ello
Protestas y repites la causa que te irrita

Hablas te exhibes te rompes la carne
Y permites la entrada a los ojos intrusos
Quieres cortar las cuerdas que te unen a los otros
Y vuelves a anudarlas
Coges el aire lo haces tuyo y lo regalas
Conquistas horizontes y los repartes
Haces luz en la sombra y la entregas
Como un paquete de soledades arrepentidas de su propia fuerza

¿Qué entierro es este en que te entierras
En los pechos extraños?

Te exaltas y te ablandas
Te ablandas y te haces flecha de corazón
Más ciego que cualquier huracán
Hablas y protestas
Y vuelves a hablar y a protestar
Te haces árbol y das tus hojas a los vientos
Te haces piedra y das tu dureza a los ríos
Te haces mundo y te disuelves en el mundo
Oh voluntad contraria en todo instante
Favor de tierra y grandes fríos y calores
Todo grano ¡malhaya! lleva signos futuros
Un destino de ola que debe hacer su ruido
Y morir dulcemente

Has hablado bastante y estás triste
Quisieras un país de sueño
Donde las lunas broten de la tierra
Donde los árboles tengan luz propia
Y te saluden con voz tan afectuosa que tu espalda tiemble
Donde el agua te haga señas
Y las montañas te llamen a grandes voces
Y luego quisieras confundirte en todo
Y tenderte en un descanso de pájaros extáticos
En un bello país de olvido
Entre ramajes sin viento y sin memoria
Olvidarte de todo y que todo te olvide"


Vicente Huidobro en "El ciudadano del Olvido" (1941)
Extraído de "Vicente Huidobro". Colección Los Poetas, Ediciones Júcar. Madrid, Gijón. 1980. Pág. 222.

domingo, 6 de abril de 2008

Leyendo a Pessoa

"(...)
Yet this matters not.
What matters is pining
And that stress of thought
That comes of diving
What to wish that may not be got."

"(...)
Que isso nao conte.
O que conta é a dor
E a mais intima agitação
De suspeitarmos
Que os nossos desejos são inalcançáveis."

"(...)
Que eso no cuente.
Lo que cuenta es el dolor
Y la más íntima angustia
Provocada por la sospecha
De que nuestros deseos son inalcanzables."

(Fragmento del Poema "Why do i desire" de los Poemas ingleses de Pessoa)

Mensajes en una botella: Intento de interpretar los poemas ingleses de Pessoa entre dos ciudades atlánticas.

Ventana en la Plaza del Berbés, Vigo;
(16/02/2008)


Vetanas de la Plaza del Berbés en una chimenea de Gaia.
Vistas del Duero y de Oporto desde una ventana de Vigo.
(16/02/2008)


Pegamos la foto del Duero visto desde Vigo en la misma chimenea de Gaia.
(05/04/2008)


Vigo, Gaia y Oporto en un cristal de la Casa de la Música.
(05/04/2008)


Puertas y balcón en la Plaza del Berbés, Vigo;
(16/02/2008)


Imagen de Vigo en el Metro de Oporto segundos antes de llegar a la parada de "Jardín do Mouro"
(04/05/2008)


Ausencia de puertas y ventana en la Plaza del Berbés, Vigo;
(16/02/2008)


Imagen en la puerta de un metro de Oporto detenido en la estación de "Trinidade".
(04/04/2008)


J.

jueves, 3 de abril de 2008

Leyendo a Pasolini

"Y como no puedo volver atrás
y fingirme un joven bárbaro
que cree a su lengua la única lengua del mundo,
y en su sílabas oye misterios de música
que sólo sus compatriotas, semejantes a él por cáracter
y literaria locura pueden oír
-como poeta seré poeta de cosas.
Las acciones de la vida sólo serán comunicadas,
y serán ellas, la poesía,
porque, te repito, no hay más poesía que la acción real
(tú tiemblas solo cuando la encuentras
en los versos, o en la prosa,
cuando su evocación es perfecta).
No haré esto con alegría.
Siempre anhelaré esa poesía
que es acción en sí misma, en su desapego de las cosas,
en su música que no expresa nada
más que la propia árida y sublime pasión por sí misma.
Pues bien, te confiaré, antes de dejarte,
que me gustaría escribir música,
vivir rodeado de instrumentos
dentro de la torre de Viterbo que no consigo comprar,
en el paisaje más hermoso del mundo, donde Ariosto
habría enloquecido de dicha al verse recreado con tanta
inocencia por robles, colinas, aguas y barrancos;
y allí componer música,
la única acción expresiva
quizás, alta e indefinible como las acciones de la realidad."

Pier Paolo Pasolini en "Who is me. Poeta de las Cenizas." DVD Poesía. Barcelona. 2002. Págs. 99-1001.

Para ver la fotos del intento de interpretar a Pasolini entre dos ciudades atlánticas pincha aquí.